Seleccionar página

Todos conocemos ampliamente la versión de Perrault como el clásico cuento de Cenicienta, especialmente después de la película de Disney, pero muchos de los detalles que constituyen la historia de Cenicienta, en realidad no se encontraban incluidos en las primeras versiones del cuento.

Routledge and sons 1
Routledge and sons

Como ejemplo claro están las zapatillas de cristal, que en otras versiones anteriores son en realidad e otros materiales preciosos, tales como oro, plata e incrustados de joyas. E incluso no es común el uso de la zapatilla como elemento, sino que en otros cuentos éste elemento eran sandalias, zuecos, getas, y otros mas. Los bailes en los que es descubierta Cenicienta no ocurren en muchas de las ocasiones, sino que se en las primeras versiones son ferias, festivales… o como en la versión egipcia, en realidad nunca salió de casa.

Emrik y Binger
Emrik y Binger

El hada madrina es otro de los casos que pensamos que es importante se encuentre presente, sin embargo la ayuda extraordinaria en muchos de los casos no viene de un hada. En la versión china la ayuda viene de un pez mágico y en la griega es un águila que se robó las sandalias de la protagonista y que las deja caer a los pies del rey.

Gordon Laite 2
Gordon Laite

Esto sólo viene a reafirmar que la historia de una pobre chica trabajadora que consigue casarse con un rey es un cuento universal que existe en todas las culturas (incluso los indios de norteamerica tienen la suya).

Cenicienta desde el principio es una historia que se nos contó y que se queda con nosotros, queramos o no. La esperanza de que algún ser mágico llegue y nos preste ayuda para conseguir nuestro final feliz es algo que parece estar dentro de nosotros y que es imposible de sacar.

Janet and Anne Graham Johnstone
Janet and Anne Graham Johnstone

A %d blogueros les gusta esto: